PAJAMA jama da [Pajamas Get in the Way]

「うる星やつら」オープニング・テーマ (1984)
パジャマ・じゃまだ

編曲:椎名和夫
作曲:林 哲司
作詞:康 珍化
歌:成清加奈子

夢の中まで追いかけたくて
Bed の下に写真を入れた
空に浮んでイイとこなのに
キスしたとたん夢からさめた

ギュット 抱きしめてね キット
ズット 待ってるから ジット
はがゆくなる

パ パ パジャマ・じゃまだ!
眠れないのよ せつない ダーリン
パ パ パジャマ・じゃまだ!
裸の気持感じてダーリン
Hot ため息 燃えちゃいそうな
青い星の夜

あなたに彼女 いるってウワサ
めげたりしない すこしも私
浮気な恋の翼よ早く
あの人ここにさらって来てね

モットそばにいたい ズット
いつも 見つめていたい ジット
だけど今は

パ パ パジャマ・じゃまだ!
ふたりの間なんにもない
パ パ パジャマ・じゃまだ!
裸の気持気づいてダーリン
ちょっときわどい夢を見そうで
眠れない夜ね

パ パ パジャマ・じゃまだ!
まくら抱いても せつない ダーリン
パ パ パジャマ・じゃまだ!
裸の気持感じてダーリン
シュット流星燃えちゃいそうな
青い星の夜

“Urusei Yatsura” Opening Theme (1984)
PAJAMA jama da [Pajamas Get in the Way]

Arranger: Shiina Kazuo
Composer: Hayashi Tetsuji
Lyricist: Kou Chinka
Singer: Narikiyo Kanako

Translator: Theresa Martin
Original Date: Sometime before April 28, 1994

yume no naka made oi-kaketa-kute
Bed no shita ni shashin wo ireta
sora ni ukande II toko na noni
KISU-shita totan yume kara sameta

I wanted to chase him in my dream, too.
I put his picture under my bed.
Floating in the sky, the dream was getting better, but
the moment you kissed me, I woke from the dream.

GYUTTO dakishimete ne KITTO
ZUTTO matteru kara JITTO
hagayuku naru

Hug me tightly, surely
I’ll wait forever steadily
but you’re making me impatient.

PA PA PAJAMA jama da!
nemurenai no yo setsunai DAARIN
PA PA PAJAMA jama da!
hadaka no kimochi kanjite DAARIN
Hot tameiki moecha isou-na
aoi hoshi no yoru

Pa- Pa- Pajamas get in the way!
I can’t sleep! It’s distressing, Darling.
Pa- Pa- Pajamas get in the way!
Feel my naked feeling, Darling.
Seeming like a hot sigh burning out,
the blue starry night.

anata ni kanojo irutte UWASA
megetari shinai sukoshi mo watashi
uwaki-na koi no tsubasa yo hayaku
ano hito koko ni saratte-kite ne

It’s rumored that you have a girlfriend
but I won’t give up even a little.
Wings of flighty love, hurry
and kidnap him to me.

MOTTO soba ni itai ZUTTO
itsumo mitsumete-itai JITTO
dakedo ima wa

I want to be by his side forever.
I always want to look at him.
But [I can’t right] now…

PA PA PAJAMA jama da!
futari no aida nanni mo nai
PA PA PAJAMA jama da!
hadaka no kimochi kizuite DAARIN
chotto kiwadoi yume wo misou de
nemurenai yoru ne

Pa- Pa- Pajamas get in the way!
There’s nothing between us.
Pa- Pa- Pajamas get in the way!
Feel my naked feeling, Darling.
Dreaming a little bit indecent dreams,
I can’t sleep tonight.

PA PA PAJAMA jama da!
makura daite mo setsunai DAARIN
PA PA PAJAMA jama da!
hadaka no kimochi kanjite DAARIN
SHUTTO ryuusei moecha isou-na
aoi hoshi no yoru

Pa- Pa- Pajamas get in the way!
Even holding the pillow, it’s distressing, Darling.
Pa- Pa- Pajamas get in the way!
Feel my naked feeling, Darling.
Seeming like a shooting star burning out,
the blue starry night.

Open Invitation

「うる星やつら」エンディング・テーマ (1984)
Open Invitation

銀の合い鍵そっと渡すわ あなたひとりの招待状よ
I try to keep it
My little secret
約束は今日 ふたりだけの夜

顔に出さないあなたの想い 女の目にはかくせないのよ
Don’t try to hide it
Don’t try to fight it
もうこれ以上 待ってられないの

※This is an open invitation
I’m planning on a celebration
Ooh baby, for your information
I’m gonna make you fall in love with me

It’s not just my imagination
Filling me with anticipation
Come on, give in to the temptation
‘Cuz I’m the one you really need

Boy, when it’s just you and I
How wonderful it’ll be!

電話のベルは鳴らさないでね
つれない返事ききたくないわ
Don’t try to hide it
Don’t try to fight it
待たせないでね ふたりだけの夜

※くりかえし

Come up and see me sometime
I’ll show you what I mean
Boy, when it’s just you and I
How wonderful it’ll be!

編曲:星 勝
作曲:ミッキー吉野
作詞:Ralph McCarthy
歌:シンディ

“Urusei Yatsura” Ending Theme (1984)
Open Invitation

Arranger: Hoshi Masaru
Composer: MIKKII Yoshino
Lyricist: Ralph McCarthy
Singer: Cindy

Translator: Theresa Martin
Original Date: Sometime before April 28, 1994

gin no aikagi sotto watasu wa
anata hitori no shoutaijou yo
I try to keep it
My little secret
yakusoku wa kyou
futari dake no yoru

I secretly hand over a silver pass key,
a letter of invitation for you alone!
I try to keep it
My little secret
The appointment is tonight,
this night’s for just the two of us.

kao ni dasanai anata no omoi
onna no me ni wa kakusenai no yo
Don’t try to hide it
Don’t try to fight it
mou kore ijou matterarenai no

Thoughts you don’t show on your face
you can’t hide from a woman’s eyes!
Don’t try to hide it
Don’t try to fight it
I can’t wait any longer.

* This is an open invitation
I’m planning on a celebration
Ooh baby, for your information
I’m gonna make you fall in love with me

It’s not just my imagination
Filling me with anticipation
Come on, give in to the temptation
‘Cuz I’m the one you really need

Boy, when it’s just you and I
How wonderful it’ll be!

denwa no BERU wa narasanaide ne
tsurenai henji kikitakunai wa
Don’t try to hide it
Don’t try to fight it
matasenaide ne
futari dake no yoru

Don’t ring my telephone,
I don’t want to hear an unkind reply.
Don’t try to hide it
Don’t try to fight it
Don’t keep me waiting,
this night’s for just the two of us.

* Repeat

Come up and see me sometime
I’ll show you what I mean
Boy, when it’s just you and I
How wonderful it’ll be!

MONOTOON no natsu [Monotone Summer]

「うる星やつら 夢の仕掛人、因幡くん登場! ラムの未来はどうなるっちゃ!?」
オープニング・テーマ (1987)
モノトーンの夏

編曲:森 英治
作曲:辻畑鉄也
作詞:森 雪之丞
歌:松永夏代子

|夏の陽射しに 揺れる恋人達
|ボートハウスで 私ひとりぼっち
|ストローの青いソーダ水はじき
|あいつの背中を 追うの

少し勇気をだせたら この恋打ち明け
そっと未来の扉を叩くのに
I can’t say Love you Love you 答えがやっぱり恐いの
光る真珠の砂浜 私だけモノトーンね

飛沫とばして あいつ飛び魚だわ
スローダンスの波に きらめいてる
話をするのが てれくさいんでしょ
時々 手を振るくせに

※少し勇気をみせてよ 二人で探せば
きっと未来の扉がみつかるわ
You can’t say Love you Love you 言葉じゃなくてもいいのよ
いつか恋する絵具で 染めたいのモノトーンを

|少し勇気をだせたら この恋打ち明け
|そっと未来の扉を叩くのに
|I can’t say Love you Love you 答えがやっぱり恐いの
|光る真珠の砂浜 私だけ

|※くりかえし

“Urusei Yatsura: Yume no shikake-nin, Inaba-kun toujou!
Lum no mirai wa dou narutcha!?” Opening Theme (1987)
MONOTOON no natsu [Monotone Summer]

Arranger: Mori Eiji
Composer: Tsujibata Tetsuya
Lyricist: Mori Yukinosuke
Singer: Matsunaga Kayoko

| natsu no hizashi ni yureru koibito-tachi
| BOOTOHAUSU de watashi hitoribotchi
| SUTOROO no aoi SODA-sui hajiki
| aitsu no senaka o ou no

sukoshi yuuki o dasetara kono koi uchi-ake
sotto mirai no tobira o tataku no ni
I can’t say Love you Love you kotae ga yappari kowai yo
hikaru shinju no sunahama watashi dake MONOTOON ne

shibuki tobashite aitsu tubiuo da wa
SUROO DANSU no nami ni kirameiteru
hanashi o suru no ga terekusai n desho
tokidoki te o furu kuse ni

* sukoshi yuuki o misete yo futari de sagaseba
kitto mirai no tobira ga mitsukaru wa
You can’t say “Love you Love you” kotoba ja nakute mo ii no yo
itsuka koi-suru enogu de sometai no MONOTOON wo

| sukoshi yuuki o dasetara kono koi uchi-ake
| sotto mirai no tobira o tataku no ni
| I can’t say Love you Love you kotae ga yappari kowai yo
| hikaru shinju no sunahama watashi dake

| * Repeat